1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:20,620 --> 00:00:23,370
(menacing music)

4
00:00:33,880 --> 00:00:36,930
(dog barking)

5
00:00:36,930 --> 00:00:39,840
(animal squealing)

6
00:00:43,440 --> 00:00:46,280
(animal thudding)

7
00:00:48,040 --> 00:00:50,880
(animal thudding)

8
00:00:53,280 --> 00:00:55,860
(dogs barking)

9
00:01:22,570 --> 00:01:25,240
(dog squeaking)

10
00:01:29,040 --> 00:01:31,790
(knife thudding)

11
00:02:11,390 --> 00:02:13,970
(tool buzzing)

12
00:02:23,710 --> 00:02:26,300
(somber music)

13
00:03:27,900 --> 00:03:29,360
(electricity buzzing)

14
00:03:29,360 --> 00:03:31,940
(man grunting)

15
00:04:11,320 --> 00:04:14,320
(executioner sighs)

16
00:04:18,800 --> 00:04:19,630
- Oh.

17
00:04:23,150 --> 00:04:23,980
- You did good.

18
00:04:25,490 --> 00:04:28,090
- I can't believe what
I just saw, you know?

19
00:04:28,090 --> 00:04:30,400
This one, this one's my last one.

20
00:04:30,400 --> 00:04:31,910
I'm not--

21
00:04:31,910 --> 00:04:35,400
- I wrote many letters
with all your complaints.

22
00:04:35,400 --> 00:04:38,740
You will get a completely
new setup, I promise you.

23
00:04:40,350 --> 00:04:41,430
You did good.

24
00:04:41,430 --> 00:04:42,310
You did your job.

25
00:04:46,290 --> 00:04:47,550
- I, I did my job.

26
00:04:49,940 --> 00:04:52,130
(executioner sighs)

27
00:04:52,130 --> 00:04:54,630
(eerie music)

28
00:04:56,270 --> 00:04:58,930
(baby babbling)

29
00:04:59,810 --> 00:05:01,440
(woman laughing)

30
00:05:01,440 --> 00:05:07,690
(eerie whooshing)

31
00:05:12,890 --> 00:05:15,640
(eerie creaking)

32
00:05:22,300 --> 00:05:25,590
(baby babbling)
(woman laughing)

33
00:05:25,590 --> 00:05:28,100
- [Woman] Aw, sweet thing.

34
00:05:28,100 --> 00:05:29,020
- It's him.

35
00:05:30,010 --> 00:05:31,000
Do you see him?

36
00:05:31,000 --> 00:05:32,310
(eerie whooshing)

37
00:05:32,310 --> 00:05:34,210
It's him, he's the serial killer.

38
00:05:34,210 --> 00:05:35,920
It's the serial killer!

39
00:05:38,440 --> 00:05:40,520
Don't you hear what I'm saying?

40
00:05:40,520 --> 00:05:41,500
Stop the bus.

41
00:05:43,920 --> 00:05:46,030
(baby babbling)

42
00:05:46,030 --> 00:05:49,120
Everyone, off the bus now!

43
00:05:49,120 --> 00:05:51,520
Stop, listen, it's him.

44
00:05:51,520 --> 00:05:52,610
(woman laughing)

45
00:05:52,610 --> 00:05:54,210
Don't you understand?

46
00:05:54,210 --> 00:05:55,220
Can anybody hear me?

47
00:05:55,220 --> 00:05:57,830
It's him, he's right
there, don't you see him?

48
00:05:57,830 --> 00:05:59,460
Don't you see who I'm talking about?

49
00:05:59,460 --> 00:06:01,100
(woman laughing)

50
00:06:01,100 --> 00:06:01,930
- Yeah.

51
00:06:03,990 --> 00:06:06,900
(baby babbling)
Oh.

52
00:06:11,870 --> 00:06:12,700
Huh, huh.

53
00:06:18,440 --> 00:06:21,260
(woman's lips smacking)

54
00:06:21,260 --> 00:06:22,970
(eerie music)

55
00:06:22,970 --> 00:06:26,020
Oh. (babbling)

56
00:06:26,020 --> 00:06:27,770
- What are you doing?

57
00:06:29,390 --> 00:06:34,390
(woman laughing)
(baby babbling)

58
00:06:34,950 --> 00:06:36,320
What are you, what, what are you doing?

59
00:06:36,320 --> 00:06:38,750
No, no, don't, don't, don't,

60
00:06:38,750 --> 00:06:39,730
don't do that!

61
00:06:39,730 --> 00:06:42,580
- Ah. (laughs)

62
00:06:42,580 --> 00:06:44,490
(woman babbling)
(static buzzing)

63
00:06:44,490 --> 00:06:45,370
- Stop the bus!

64
00:06:45,370 --> 00:06:46,550
(baby babbling)

65
00:06:46,550 --> 00:06:48,480
Give me the, (groans)

66
00:06:48,480 --> 00:06:50,060
stop the bus.

67
00:06:50,060 --> 00:06:51,010
Give me the baby.

68
00:06:51,010 --> 00:06:51,840
Give the baby to me,

69
00:06:51,840 --> 00:06:53,150
give me the, give it to me.

70
00:06:53,150 --> 00:06:54,320
Give me, give me the baby.

71
00:06:54,320 --> 00:06:57,330
(baby babbling)
(static buzzing)

72
00:06:57,330 --> 00:06:58,590
Give the baby to me,

73
00:06:58,590 --> 00:06:59,420
come on.
(baby squelching.

74
00:06:59,420 --> 00:07:00,250
Oh, god.

75
00:07:01,240 --> 00:07:02,720
(Bishop gasps)

76
00:07:02,720 --> 00:07:05,470
(Bishop panting)

77
00:07:07,170 --> 00:07:09,670
(eerie music)

78
00:07:34,610 --> 00:07:36,940
(man sighs)

79
00:07:51,630 --> 00:07:52,780
(door buzzing)

80
00:07:52,780 --> 00:07:55,450
(door clanging)

81
00:07:57,180 --> 00:07:58,840
(door clanging)

82
00:07:58,840 --> 00:08:00,610
- [Man With Beard] We got mail, boss.

83
00:08:00,610 --> 00:08:02,130
- [Man With Cigarette]
Hopefully the right one.

84
00:08:02,130 --> 00:08:04,100
(man with beard blows raspberry)

85
00:08:04,100 --> 00:08:06,070
- [Man With Beard] Not so as I could see.

86
00:08:06,070 --> 00:08:09,310
- (sighs) I don't know
how many letters I wrote

87
00:08:11,080 --> 00:08:14,200
and how many telephone
calls I put in, nothing.

88
00:08:15,640 --> 00:08:18,710
No approval of the new electric chair.

89
00:08:18,710 --> 00:08:20,880
- We gotta fry Seed next week, sir.

90
00:08:20,880 --> 00:08:22,870
(men speaking faintly)

91
00:08:22,870 --> 00:08:23,700
- I know.

92
00:08:24,610 --> 00:08:26,040
We have to do it with the old one.

93
00:08:26,040 --> 00:08:27,210
- (sighs) Great.

94
00:08:28,670 --> 00:08:29,500
I'll let him know.

95
00:08:29,500 --> 00:08:31,980
(eerie music)

96
00:08:51,160 --> 00:08:52,940
Any last wishes, Seed?

97
00:08:56,880 --> 00:08:58,430
Would you like to see a priest?

98
00:09:02,310 --> 00:09:04,420
Any meal we could serve you?

99
00:10:11,450 --> 00:10:13,600
- [Man] The hell's this?

100
00:10:13,600 --> 00:10:15,930
- [Bishop] I don't know.

101
00:10:15,930 --> 00:10:17,850
(officers chattering)

102
00:10:17,850 --> 00:10:20,490
- [Man] You sure this is from our guy?

103
00:10:20,490 --> 00:10:21,940
- [Bishop] Yeah, pretty sure.

104
00:10:25,510 --> 00:10:27,950
Why would a guy who's
killed hundreds of people

105
00:10:27,950 --> 00:10:29,300
wind up with bugs and rats?

106
00:10:37,090 --> 00:10:40,340
He must be trying to tell us something.

107
00:10:45,470 --> 00:10:48,310
- [Man] It doesn't make any sense.

108
00:11:06,430 --> 00:11:09,850
- [Man] Looks like somebody's family pet.

109
00:11:11,790 --> 00:11:14,540
(dog whimpering)

110
00:11:16,110 --> 00:11:17,530
- [Man] Aw, shit.

111
00:11:19,760 --> 00:11:20,590
Oh, Jesus.

112
00:11:35,690 --> 00:11:36,980
Sick bastard.

113
00:11:46,630 --> 00:11:47,990
(baby crying)

114
00:11:47,990 --> 00:11:51,430
- [Man] (gasps) No.

115
00:11:51,430 --> 00:11:53,610
- Oh my god, you know
there's the missing kid

116
00:11:53,610 --> 00:11:55,380
from 14th Street, Ward.

117
00:11:55,380 --> 00:11:57,160
- [Ward] I'll be damned.

118
00:11:57,160 --> 00:12:00,090
- [Bishop] What kinda
horrible monster is this?

119
00:12:00,090 --> 00:12:02,590
(baby crying)

120
00:12:09,200 --> 00:12:11,450
- [Man] This is some
sick joke, come on, now.

121
00:12:47,390 --> 00:12:49,890
(baby crying)

122
00:13:03,370 --> 00:13:04,450
- Hm, oh god.

123
00:13:13,500 --> 00:13:14,330
Oh.

124
00:13:43,430 --> 00:13:46,350
(Bishop sniffling)

125
00:13:54,950 --> 00:13:56,620
What are you saying?

126
00:13:59,550 --> 00:14:01,210
What does this mean?

127
00:14:20,670 --> 00:14:25,670
(Bishop groans)
(glass smashing)

128
00:15:09,250 --> 00:15:13,410
(woman speaking faintly on radio)

129
00:15:14,630 --> 00:15:17,440
You're right, this road's not on the map.

130
00:15:18,940 --> 00:15:20,400
- [Officer] It's all right, Matt.

131
00:15:20,400 --> 00:15:23,160
We do a lot of hunting
with my boys out here.

132
00:15:23,160 --> 00:15:28,160
I know this area pretty well.

133
00:15:35,410 --> 00:15:37,110
- You guys a little tense or what?

134
00:15:41,020 --> 00:15:42,400
- You all right?
- Mm.

135
00:15:45,230 --> 00:15:48,070
(static buzzing)

136
00:15:48,070 --> 00:15:50,980
(woman whimpering)

137
00:16:06,930 --> 00:16:09,570
- [Man] Gwen Denisrow, she's right here.

138
00:16:09,570 --> 00:16:10,470
- [Man] Here you go.

139
00:16:10,470 --> 00:16:13,510
He beat her up pretty
bad, must've fought back.

140
00:16:13,510 --> 00:16:14,460
- [Man] That really her?

141
00:16:14,460 --> 00:16:15,560
- When was this filed?

142
00:16:19,930 --> 00:16:21,940
Last seen on day of disappearance
out in the Scape Wood.

143
00:16:21,940 --> 00:16:23,440
- [Gwen] Hey, hey!

144
00:16:24,850 --> 00:16:26,510
Let me out, come on!

145
00:16:29,240 --> 00:16:31,720
I see you don't have the
balls to come in here!

146
00:16:31,720 --> 00:16:34,530
I'm gonna fucking kill you!

147
00:16:34,530 --> 00:16:35,650
Let me out!

148
00:16:35,650 --> 00:16:37,920
Hey, are you there?

149
00:16:37,920 --> 00:16:39,660
(Gwen screaming)

150
00:16:39,660 --> 00:16:44,530
I hate you! (wailing)

151
00:16:50,530 --> 00:16:53,740
(Bishop breathing heavily)

152
00:16:53,740 --> 00:16:58,420
(officer speaking faintly on radio)

153
00:16:58,420 --> 00:17:01,010
(gun clicking)

154
00:17:03,690 --> 00:17:05,220
(neck cracking)

155
00:17:05,220 --> 00:17:08,610
- [Man] Hey Thomson, you still
got that 10 bucks you owe me?

156
00:17:08,610 --> 00:17:11,980
- Um, man, I got the 10 bucks here.

157
00:17:11,980 --> 00:17:14,110
(man laughs)

158
00:17:14,110 --> 00:17:17,510
I think we all put in 50 bucks
who's gonna nail this guy.

159
00:17:17,510 --> 00:17:18,840
- [Bishop] Yeah.

160
00:17:25,660 --> 00:17:28,300
- [Man] It's so goddamn dark
out here, I don't like this.

161
00:17:30,110 --> 00:17:31,460
- Not many houses out here.

162
00:17:35,250 --> 00:17:37,570
Moon will be up soon, we'll
have a little bit of light.

163
00:17:37,570 --> 00:17:38,620
- If it doesn't rain.

164
00:17:40,490 --> 00:17:41,490
- Copy that.

165
00:17:43,320 --> 00:17:44,630
- [Man] Is that?

166
00:17:44,630 --> 00:17:48,020
(officers chattering faintly)

167
00:17:48,020 --> 00:17:50,100
Oh god, that's unnerving.

168
00:17:53,920 --> 00:17:54,990
- [Man] Oh Jesus.

169
00:18:02,480 --> 00:18:03,810
Look at her, oh.

170
00:18:15,860 --> 00:18:18,440
(Gwen sobbing)

171
00:18:45,940 --> 00:18:48,610
(Bishop sniffs)

172
00:18:51,030 --> 00:18:52,550
(gun clicking)

173
00:18:52,550 --> 00:18:54,540
- [Man] So what do you
guys think about Bishop?

174
00:18:56,090 --> 00:18:58,290
- I think he shoulda
left this one to Ward.

175
00:18:58,290 --> 00:19:01,060
- I wouldn't wanna be Ward
driving with Bishop right now.

176
00:19:02,090 --> 00:19:03,740
He's getting a little outta hand.

177
00:19:04,660 --> 00:19:06,350
- [Man] Doesn't talk much, does he?

178
00:19:08,770 --> 00:19:11,800
- It's like I said,
shoulda left it to Ward.

179
00:19:11,800 --> 00:19:12,660
He's too close.

180
00:19:16,480 --> 00:19:21,940
- [Man] Pretty intense.

181
00:19:24,190 --> 00:19:26,860
(Gwen groaning)

182
00:19:50,460 --> 00:19:53,620
(car engines roaring)

183
00:20:07,040 --> 00:20:10,540
- [Man] Let's just hope this lead is real.

184
00:20:15,200 --> 00:20:18,120
(soft eerie music)

185
00:20:28,580 --> 00:20:31,330
(car clattering)

186
00:20:46,030 --> 00:20:49,390
(car door banging)

187
00:20:49,390 --> 00:20:52,200
(car doors banging)

188
00:20:52,200 --> 00:20:53,880
- All right, boys, let's be careful.

189
00:20:53,880 --> 00:20:55,300
We don't want any heroes.

190
00:20:55,300 --> 00:20:57,730
We just wanna take this
son of a bitch down.

191
00:20:57,730 --> 00:20:59,630
Flynn, Jeffery, you got the perimeter.

192
00:20:59,630 --> 00:21:00,750
- Ward--
- Sir.

193
00:21:00,750 --> 00:21:01,810
- You got point.

194
00:21:01,810 --> 00:21:02,640
- Copy.

195
00:21:02,640 --> 00:21:03,470
- Let's go.

196
00:21:12,090 --> 00:21:14,760
(door creaking)

197
00:21:31,180 --> 00:21:35,390
All right, search the main
floor and find the basement.

198
00:21:35,390 --> 00:21:36,730
I'm checking upstairs.

199
00:22:13,790 --> 00:22:16,460
(flies buzzing)

200
00:22:24,680 --> 00:22:27,600
(animal squeaking)

201
00:22:34,970 --> 00:22:37,240
(chair creaking)

202
00:22:37,240 --> 00:22:39,350
(machinery whirring)

203
00:22:39,350 --> 00:22:44,350
(ax squelches)
(man grunts)

204
00:22:49,670 --> 00:22:51,080
- [Man] The fuck is that?

205
00:23:18,980 --> 00:23:21,930
(moves into dramatic menacing music)

206
00:23:21,930 --> 00:23:25,760
(moves into soft eerie music)

207
00:23:32,250 --> 00:23:35,170
(Ward screams)
(metal clanging)

208
00:23:35,170 --> 00:23:37,670
(Ward grunts)

209
00:23:39,890 --> 00:23:43,050
- [Ward] Get a hold of yourself, Ward.

210
00:23:54,230 --> 00:23:57,480
(floorboards creaking)

211
00:24:00,010 --> 00:24:01,290
(moves into menacing music)

212
00:24:01,290 --> 00:24:06,290
(drill whirring)
(Ward gurgling)

213
00:24:08,230 --> 00:24:10,730
(eerie music)

214
00:24:33,490 --> 00:24:34,570
- [Man] Fuck.

215
00:24:37,580 --> 00:24:40,500
(thunder rumbling)

216
00:24:58,410 --> 00:25:00,310
Come on, where are ya?

217
00:25:09,590 --> 00:25:11,020
(metal clanging)

218
00:25:11,020 --> 00:25:13,440
(man grunts)

219
00:25:15,320 --> 00:25:16,150
(thunder rumbling)

220
00:25:16,150 --> 00:25:17,470
(gun bangs)

221
00:25:17,470 --> 00:25:18,300
- Fuck.

222
00:25:20,000 --> 00:25:23,080
(footsteps thudding)

223
00:25:31,310 --> 00:25:32,140
Ward?

224
00:25:34,730 --> 00:25:35,560
Thompson?

225
00:25:45,640 --> 00:25:49,140
(metal squeaking faintly)

226
00:26:15,940 --> 00:26:16,780
Flynn?

227
00:26:18,490 --> 00:26:19,330
Flynn?

228
00:26:21,480 --> 00:26:24,390
(thunder rumbling)

229
00:26:35,650 --> 00:26:36,490
Fuck.

230
00:26:48,600 --> 00:26:50,180
- [Bishop] Simpson?

231
00:27:01,350 --> 00:27:02,180
Simpson?

232
00:27:08,220 --> 00:27:10,130
Oh shit, shit.

233
00:28:43,490 --> 00:28:44,330
(menacing music)

234
00:28:44,330 --> 00:28:49,330
(man screams)
(Seed grunting)

235
00:29:08,800 --> 00:29:13,470
- Oh, shit, Jeffery.

236
00:29:13,470 --> 00:29:15,530
(footsteps thudding)

237
00:29:15,530 --> 00:29:18,050
(raindrops pattering)

238
00:29:18,050 --> 00:29:20,180
(thunder booming)

239
00:29:20,180 --> 00:29:21,020
Flynn!

240
00:29:32,530 --> 00:29:33,370
Flynn!

241
00:29:33,370 --> 00:29:36,370
(tense eerie music)

242
00:29:41,900 --> 00:29:43,900
Oh shit, Seed.

243
00:29:45,030 --> 00:29:47,870
(thunder booming)

244
00:29:49,660 --> 00:29:50,960
Get out of the car.

245
00:29:53,320 --> 00:29:54,420
(foot thuds)
Get out.

246
00:30:00,460 --> 00:30:01,300
Get out.

247
00:30:02,970 --> 00:30:03,810
Get out.

248
00:30:20,870 --> 00:30:23,450
(men grunting)

249
00:30:25,950 --> 00:30:28,980
(metal clanging)

250
00:30:28,980 --> 00:30:34,360
(Bishop grunts)

251
00:30:34,360 --> 00:30:36,340
Get up. (grunts)

252
00:30:42,520 --> 00:30:44,080
Come on, hey, get up.

253
00:30:45,000 --> 00:30:46,350
Hey, get up!

254
00:30:46,350 --> 00:30:48,470
(Bishop grunts)

255
00:30:48,470 --> 00:30:49,300
Come on!

256
00:30:50,670 --> 00:30:52,330
I could kill you right now.

257
00:30:52,330 --> 00:30:55,160
(thunder booming)

258
00:30:57,670 --> 00:31:00,910
(Bishop grunts)

259
00:31:00,910 --> 00:31:03,740
(thunder booming)

260
00:31:26,610 --> 00:31:28,860
I could kill you right now.

261
00:31:33,160 --> 00:31:35,660
(raindrops pattering)

262
00:31:35,660 --> 00:31:38,490
(Bishop grunting)

263
00:31:59,270 --> 00:32:02,100
(thunder booming)

264
00:32:28,230 --> 00:32:31,440
(door clanging)

265
00:32:31,440 --> 00:32:33,090
(guard laughs)

266
00:32:33,090 --> 00:32:35,160
- [Guard] Seed, this is your day.

267
00:32:36,220 --> 00:32:37,700
We're gonna make it a memorable one.

268
00:32:38,660 --> 00:32:39,970
You'll be someone's bitch tonight.

269
00:32:39,970 --> 00:32:41,580
Get up, come on.

270
00:32:41,580 --> 00:32:44,250
(Seed grunting)

271
00:32:45,890 --> 00:32:47,120
Something to remember us by.

272
00:32:47,120 --> 00:32:52,120
(guards laughing)
(zipper zips)

273
00:32:52,820 --> 00:32:53,820
(Seed grunting)

274
00:32:53,820 --> 00:32:56,160
- Ooh.
(guards laughing)

275
00:32:56,160 --> 00:32:57,820
I might even enjoy this one.

276
00:32:57,820 --> 00:32:58,980
- (laughs) Drill him good for me.

277
00:32:58,980 --> 00:33:00,310
(guards laughing)
(Seed grunts)

278
00:33:00,310 --> 00:33:05,310
(punches whacking)
(guards grunting)

279
00:33:05,550 --> 00:33:07,710
Oh, fuck. (screams)

280
00:33:07,710 --> 00:33:10,290
(men grunting)

281
00:33:16,110 --> 00:33:18,940
(guard screaming)

282
00:33:23,490 --> 00:33:25,740
(guard grunting)

283
00:33:25,740 --> 00:33:27,160
- Guards, guards!

284
00:33:28,270 --> 00:33:33,270
(Seed grunts)
(flesh squelches)

285
00:33:39,120 --> 00:33:44,120
(eerie music)
(officers chatting faintly)

286
00:34:02,640 --> 00:34:03,810
- [Man] That's break.

287
00:34:03,810 --> 00:34:07,060
(bell ringing faintly)

288
00:34:08,180 --> 00:34:10,340
- Help, help, help me!

289
00:34:10,340 --> 00:34:15,340
Help, help, please! (screams)

290
00:34:23,160 --> 00:34:25,910
(pen scratching)

291
00:34:31,300 --> 00:34:32,710
(stamp thudding)

292
00:34:32,710 --> 00:34:36,370
(dramatic foreboding music)

293
00:35:05,680 --> 00:35:09,010
(door clanging faintly)

294
00:35:22,610 --> 00:35:24,020
(door buzzes)

295
00:35:24,020 --> 00:35:26,690
(door clanging)

296
00:35:46,990 --> 00:35:48,990
- Do you have anything to say?

297
00:35:54,810 --> 00:35:59,400
And do you want to apologize
to your victims' families?

298
00:36:06,630 --> 00:36:09,710
(handcuffs clanging)

299
00:36:15,260 --> 00:36:16,100
Hm.

300
00:36:18,760 --> 00:36:20,260
- All right, look.

301
00:36:23,060 --> 00:36:26,310
We have to cancel this execution
and you know that, okay?

302
00:36:26,310 --> 00:36:28,570
This chair, it cannot do the job, okay?

303
00:36:28,570 --> 00:36:29,460
We have standards here.

304
00:36:29,460 --> 00:36:31,310
I have standards here.

305
00:36:31,310 --> 00:36:32,340
- [Man] Calm down.

306
00:36:32,340 --> 00:36:33,240
- Remember the last time?

307
00:36:33,240 --> 00:36:34,300
It was like the goddamn 4th of July.

308
00:36:34,300 --> 00:36:36,540
- Calm down.

309
00:36:36,540 --> 00:36:38,870
We will execute him tonight.

310
00:36:39,890 --> 00:36:41,450
Tonight.

311
00:36:41,450 --> 00:36:44,090
- You said the last
time was the last time.

312
00:36:44,090 --> 00:36:44,990
You promised me.

313
00:36:46,250 --> 00:36:47,760
- Do your job.

314
00:36:47,760 --> 00:36:49,980
- My job, do my job.

315
00:36:52,010 --> 00:36:52,840
Okay,

316
00:36:55,140 --> 00:36:56,090
do my goddamn job.

317
00:36:57,230 --> 00:37:00,310
(handcuffs clanging)

318
00:38:18,710 --> 00:38:21,380
(crowd gasping)

319
00:38:56,320 --> 00:38:59,800
(sighs) All right.

320
00:38:59,800 --> 00:39:02,800
(executioner sighs)

321
00:39:10,480 --> 00:39:11,310
(lever banging)

322
00:39:11,310 --> 00:39:14,480
(electricity buzzing)

323
00:39:35,900 --> 00:39:36,840
(lever banging)

324
00:39:36,840 --> 00:39:40,090
(electricity fizzling)

325
00:40:03,220 --> 00:40:05,290
- Vital signs present.

326
00:40:05,290 --> 00:40:08,210
(unsettling music)

327
00:40:16,020 --> 00:40:21,020
(lever banging)
(electricity buzzing)

328
00:40:59,790 --> 00:41:00,620
(lever banging)

329
00:41:00,620 --> 00:41:03,870
(electricity fizzling)

330
00:41:25,540 --> 00:41:27,210
- Heartbeat present.

331
00:41:30,360 --> 00:41:33,960
(executioner sighs)

332
00:41:33,960 --> 00:41:34,790
- It's over.

333
00:41:36,370 --> 00:41:39,420
We wish to save you from a terrible sight

334
00:41:39,420 --> 00:41:42,260
and ask you to leave the premises.

335
00:41:42,260 --> 00:41:44,220
Thank you very much for coming.

336
00:41:44,220 --> 00:41:45,770
- He is dead, isn't he?

337
00:41:46,850 --> 00:41:48,000
- Of course he is.

338
00:41:49,680 --> 00:41:52,680
(curtain whooshing)

339
00:41:55,210 --> 00:41:57,910
If the third attempt
fails, we have a problem.

340
00:41:57,910 --> 00:42:00,210
We're not allowed more
than three attempts.

341
00:42:00,210 --> 00:42:01,860
- Can you assure me

342
00:42:01,860 --> 00:42:04,520
that my fucking position
here is protected?

343
00:42:06,420 --> 00:42:09,110
- That means we have to
take him to the hospital

344
00:42:09,110 --> 00:42:13,320
and he'd get free as a freak, blind,

345
00:42:13,320 --> 00:42:14,760
and with a fried brain.

346
00:42:28,370 --> 00:42:29,200
Parker.

347
00:42:34,650 --> 00:42:36,130
Confirm that he's dead.

348
00:43:04,790 --> 00:43:07,620
(stamp thudding)

349
00:43:35,620 --> 00:43:38,370
(hammer banging)

350
00:45:13,900 --> 00:45:16,570
(soil thudding)

351
00:45:31,200 --> 00:45:34,370
(boat engine humming)

352
00:46:46,950 --> 00:46:48,770
- You buried him alive, man,

353
00:46:49,750 --> 00:46:51,470
and everybody knows it.

354
00:46:52,600 --> 00:46:56,490
Just remember, karma's a bitch.

355
00:46:56,490 --> 00:47:01,160
And I can't wait for her to
get a hold of your punk ass.

356
00:47:06,240 --> 00:47:07,270
(door buzzing)

357
00:47:07,270 --> 00:47:10,020
(door clanging)

358
00:47:26,610 --> 00:47:27,800
(soil rustling)

359
00:47:27,800 --> 00:47:30,460
(Seed grunting)

360
00:47:52,110 --> 00:47:54,940
(coffin creaking)

361
00:48:24,530 --> 00:48:28,340
(wood cracking)
(earth crashing)

362
00:48:28,340 --> 00:48:31,010
(Seed grunting)

363
00:48:55,880 --> 00:48:58,550
(door clanging)

364
00:49:05,300 --> 00:49:06,130
Seed?

365
00:49:14,100 --> 00:49:15,960
- Here you go.

366
00:49:15,960 --> 00:49:16,790
- Thank you.

367
00:49:16,790 --> 00:49:18,960
- [Mother] Lots of butter.

368
00:49:28,200 --> 00:49:29,030
- Ah.

369
00:49:30,750 --> 00:49:32,730
- Is there anything else
I can get you, honey?

370
00:49:35,920 --> 00:49:39,180
(woman screaming faintly on TV)

371
00:49:39,180 --> 00:49:41,680
Well, what are we watching?

372
00:49:43,860 --> 00:49:45,190
- It's a vampire movie,

373
00:49:46,500 --> 00:49:49,600
but it's boring.

374
00:49:50,730 --> 00:49:53,050
- Oh, well, that's too bad.

375
00:49:54,950 --> 00:49:56,780
- I'm gonna go to my room.

376
00:49:56,780 --> 00:49:57,610
- Okay.

377
00:50:00,220 --> 00:50:03,470
(dramatic music on TV)

378
00:50:06,410 --> 00:50:07,600
Good night, hon.

379
00:50:07,600 --> 00:50:09,230
- [Emily] Good night.

380
00:50:09,230 --> 00:50:11,620
(footsteps thumping)

381
00:50:11,620 --> 00:50:15,030
(horses whinnying on TV)

382
00:50:21,270 --> 00:50:22,970
(tense unsettling music)

383
00:50:22,970 --> 00:50:25,470
(man panting)

384
00:50:26,410 --> 00:50:27,250
(handcuffs click)

385
00:50:27,250 --> 00:50:29,660
(man grunts)

386
00:50:36,790 --> 00:50:41,790
(man screaming)
(electricity buzzing)

387
00:51:00,740 --> 00:51:04,160
(eerie foreboding music)

388
00:51:42,060 --> 00:51:45,310
(dogs barking faintly)

389
00:52:48,020 --> 00:52:51,270
(dogs barking faintly)

390
00:53:10,750 --> 00:53:14,000
(dogs barking faintly)

391
00:53:51,980 --> 00:53:54,310
(man sighs)

392
00:54:06,800 --> 00:54:09,880
(footsteps thudding)

393
00:54:13,160 --> 00:54:16,410
(dogs barking faintly)

394
00:54:34,190 --> 00:54:37,440
(dogs barking faintly)

395
00:54:38,990 --> 00:54:40,630
(tense music)
(Seed snarls)

396
00:54:40,630 --> 00:54:45,630
(man screaming)
(face crunches)

397
00:54:47,360 --> 00:54:48,610
- [Man] Oh god!

398
00:54:56,270 --> 00:54:59,440
(electricity buzzing)

399
00:55:12,510 --> 00:55:15,760
(dogs barking faintly)

400
00:55:18,870 --> 00:55:22,210
(loud thudding on door)

401
00:55:44,660 --> 00:55:47,580
(soft eerie music)

402
00:55:49,380 --> 00:55:52,010
(door creaking)

403
00:55:52,010 --> 00:55:54,430
(door bangs)

404
00:56:09,980 --> 00:56:12,400
(door bangs)

405
00:56:16,620 --> 00:56:19,720
(loud thudding on door)

406
00:56:19,720 --> 00:56:22,630
(soft eerie music)

407
00:56:26,250 --> 00:56:27,470
(flesh squelching)
(man grunts)

408
00:56:27,470 --> 00:56:30,130
(intense music)

409
00:56:33,850 --> 00:56:35,260
(man groans)

410
00:56:35,260 --> 00:56:38,180
(flesh squelching)

411
00:57:28,820 --> 00:57:31,160
(Bishop coughs)

412
00:57:31,160 --> 00:57:34,080
(soft eerie music)

413
00:57:42,740 --> 00:57:45,580
(Bishop coughing)

414
00:57:56,150 --> 00:57:57,740
- I couldn't sleep.

415
00:57:59,180 --> 00:58:01,040
- Yeah, me neither.

416
00:58:01,040 --> 00:58:01,880
- Why not?

417
00:58:04,250 --> 00:58:05,250
- I had a bad dream.

418
00:58:06,600 --> 00:58:08,300
- What was it about?

419
00:58:11,370 --> 00:58:14,520
- Well, Em, these guys I work with,

420
00:58:16,560 --> 00:58:18,710
they did a very bad thing

421
00:58:18,710 --> 00:58:21,180
and I could've stopped them and I didn't.

422
00:58:25,110 --> 00:58:26,690
- What did they do?

423
00:58:31,160 --> 00:58:33,160
- They took the law into their own hands

424
00:58:34,460 --> 00:58:37,410
and now instead of being
good guys, we're bad guys.

425
00:58:40,480 --> 00:58:41,730
What about you?

426
00:58:43,030 --> 00:58:47,290
- Oh, I had a dream

427
00:58:47,290 --> 00:58:50,990
that there was this alligator

428
00:58:52,880 --> 00:58:54,900
chasing me around the house.

429
00:58:56,110 --> 00:58:56,940
Hm.

430
00:58:57,960 --> 00:58:59,360
- [Bishop] Did he catch you?

431
00:59:01,240 --> 00:59:03,390
- No, I woke up.

432
00:59:04,790 --> 00:59:05,620
- Good.

433
00:59:08,440 --> 00:59:10,080
Wanna hear a joke?

434
00:59:12,260 --> 00:59:13,090
- Okay.

435
00:59:14,510 --> 00:59:19,510
- I had another dream that
I ate a giant marshmallow.

436
00:59:19,730 --> 00:59:21,480
When I woke up, my pillow was gone.

437
00:59:23,350 --> 00:59:24,510
(Emily laughs)

438
00:59:24,510 --> 00:59:27,180
(Bishop laughs)

439
00:59:29,480 --> 00:59:31,060
So did you dream anything else?

440
00:59:36,750 --> 00:59:37,580
- I,

441
00:59:39,830 --> 00:59:41,410
I had a dream that,

442
00:59:45,710 --> 00:59:48,600
I had a dream that you died.

443
00:59:48,600 --> 00:59:50,580
(dark foreboding music)

444
00:59:50,580 --> 00:59:53,500
- (sighs) Sweetie.

445
00:59:59,680 --> 01:00:02,930
(dogs barking faintly)

446
01:00:05,690 --> 01:00:08,440
(waves crashing)

447
01:01:24,180 --> 01:01:25,880
All right, no one gets in here

448
01:01:25,880 --> 01:01:27,680
until forensics arrives, understand?

449
01:01:38,370 --> 01:01:39,200
Oh, shit.

450
01:02:10,920 --> 01:02:11,850
(phone ringing)

451
01:02:11,850 --> 01:02:15,020
(officers chattering)

452
01:02:17,150 --> 01:02:19,820
(phone ringing)

453
01:02:27,230 --> 01:02:29,900
(phone ringing)

454
01:02:55,690 --> 01:02:56,520
- Bishop?

455
01:02:58,460 --> 01:02:59,290
- What do you want, Davis?

456
01:02:59,290 --> 01:03:02,530
- I want you to get the fucking
job done right this time.

457
01:03:02,530 --> 01:03:04,380
If these killings keep happening,

458
01:03:04,380 --> 01:03:06,170
the public's gonna know it's Seed

459
01:03:06,170 --> 01:03:08,270
and the department's
gonna take it in the neck.

460
01:03:08,270 --> 01:03:10,730
- We never shoulda buried
him the way we did.

461
01:03:10,730 --> 01:03:13,020
- All right, all right, you
shouldn't have buried him alive.

462
01:03:13,020 --> 01:03:14,250
If you were gonna bury him,

463
01:03:14,250 --> 01:03:15,850
you shoulda shot him
in the fucking forehead

464
01:03:15,850 --> 01:03:18,770
and made sure he stayed in
the ground, but you didn't.

465
01:03:18,770 --> 01:03:22,320
So I want you to find him,
I want you to kill him,

466
01:03:22,320 --> 01:03:24,310
and I want you to put him into that ground

467
01:03:24,310 --> 01:03:26,630
so he can never come back again.

468
01:03:26,630 --> 01:03:28,930
That son of a bitch killed five good cops,

469
01:03:28,930 --> 01:03:29,760
your best friends.

470
01:03:29,760 --> 01:03:32,160
- Five good cops, my five cops.

471
01:03:33,010 --> 01:03:35,070
But he was unarmed, he was subdued.

472
01:03:36,150 --> 01:03:38,070
What should I have done, just killed him?

473
01:03:38,070 --> 01:03:39,930
- Yeah, well, that's what I woulda done.

474
01:03:41,380 --> 01:03:44,580
Look, don't worry about
doing the right thing.

475
01:03:44,580 --> 01:03:45,810
Worry about being a cop.

476
01:03:49,960 --> 01:03:51,160
- I'll take care of him.

477
01:03:57,970 --> 01:04:01,050
(car engine roaring)

478
01:04:05,960 --> 01:04:09,130
(car tires squealing)

479
01:04:19,140 --> 01:04:20,510
- Trespass against us.

480
01:04:20,510 --> 01:04:23,360
Lead us not into temptation
but deliver us from evil

481
01:04:23,360 --> 01:04:26,670
for thine is the kingdom of the
power and the glory forever.

482
01:04:26,670 --> 01:04:29,590
(woman whimpering)

483
01:04:32,230 --> 01:04:36,620
Oh. (whimpers)

484
01:04:37,830 --> 01:04:38,790
(woman grunts)

485
01:04:38,790 --> 01:04:41,540
(woman whimpers)

486
01:04:47,290 --> 01:04:48,480
(woman mumbling)

487
01:04:48,480 --> 01:04:51,390
(woman whimpering)

488
01:04:56,090 --> 01:04:58,840
(woman grunting)

489
01:05:02,960 --> 01:05:05,710
(woman mumbling)

490
01:05:27,380 --> 01:05:29,970
(woman grunts)

491
01:05:31,310 --> 01:05:34,600
(woman grunts)

492
01:05:34,600 --> 01:05:46,000
(woman grunts and whimpers)

493
01:05:52,680 --> 01:05:55,270
(woman grunts)

494
01:05:56,220 --> 01:06:00,890
(woman grunts)

495
01:06:05,620 --> 01:06:14,470
(woman grunts)

496
01:06:24,020 --> 01:06:26,350
(woman grunts)

497
01:06:26,350 --> 01:06:27,980
(woman gasps)

498
01:06:27,980 --> 01:06:30,730
(woman whimpers)

499
01:06:52,620 --> 01:07:02,480
(ax thudding)
(flesh squelching)

500
01:07:06,400 --> 01:07:16,140
(ax thudding)
(flesh squelching)

501
01:07:20,740 --> 01:07:25,740
(ax thudding)
(flesh squelching)

502
01:07:26,820 --> 01:07:31,820
(ax thudding)
(flesh squelching)

503
01:07:36,640 --> 01:07:46,780
(ax thudding)
(flesh squelching)

504
01:07:50,130 --> 01:08:02,140
(ax thudding)
(flesh squelching)

505
01:08:04,850 --> 01:08:09,850
(ax thudding)
(flesh squelching)

506
01:08:22,030 --> 01:08:27,030
(ax thudding)
(flesh squelching)

507
01:08:36,210 --> 01:08:41,210
(ax thudding)
(flesh squelching)

508
01:08:50,460 --> 01:08:53,130
(Seed sniffing)

509
01:09:10,930 --> 01:09:13,850
(soft eerie music)

510
01:09:42,250 --> 01:09:43,090
- Yeah.

511
01:09:45,600 --> 01:09:46,680
Okay, ax, ax.

512
01:09:53,370 --> 01:09:54,720
Lumberjack ax.

513
01:09:56,760 --> 01:09:59,920
(phone ringing)

514
01:09:59,920 --> 01:10:01,640
Detective Bishop.

515
01:10:04,310 --> 01:10:05,470
Yeah, Davis.

516
01:10:05,470 --> 01:10:07,750
I need four cops, 16 hours a day,

517
01:10:07,750 --> 01:10:10,450
keeping an eye on my family
'til we can close this up.

518
01:10:11,950 --> 01:10:14,050
No, I'm not sending her to her mother's.

519
01:10:14,050 --> 01:10:15,700
That kid's in school, that's why.

520
01:10:18,230 --> 01:10:21,250
Don't worry, I'll take care of business.

521
01:10:23,620 --> 01:10:25,010
Prick.

522
01:10:25,010 --> 01:10:28,350
(dark foreboding music)

523
01:10:50,790 --> 01:10:51,690
(knocking on door)

524
01:10:51,690 --> 01:10:52,520
Come in.

525
01:10:54,550 --> 01:10:55,390
- [Man] Sir.

526
01:10:55,390 --> 01:10:56,220
- [Bishop] What?

527
01:10:56,220 --> 01:10:58,310
- [Man] This tape was found at Booking.

528
01:10:58,310 --> 01:10:59,960
We didn't see who dropped it off.

529
01:11:01,750 --> 01:11:03,150
- [Bishop] What, it was
just, just found there?

530
01:11:03,150 --> 01:11:04,000
- [Man] Yes, sir.

531
01:11:05,250 --> 01:11:06,920
- All right, thanks.

532
01:11:31,560 --> 01:11:32,390
It's my house.

533
01:11:34,390 --> 01:11:35,640
Son of a bitch.

534
01:11:39,460 --> 01:11:43,290
(moves into dark tense music)

535
01:12:01,370 --> 01:12:04,460
(car engine roaring)

536
01:12:10,410 --> 01:12:13,080
(siren blaring)

537
01:12:21,280 --> 01:12:24,120
(tires squealing)

538
01:12:41,950 --> 01:12:43,820
Sandy!

539
01:12:43,820 --> 01:12:44,650
Emily!

540
01:12:44,650 --> 01:12:47,150
(eerie music)

541
01:12:53,520 --> 01:12:54,600
Sandy, Emily!

542
01:13:14,680 --> 01:13:17,350
(door creaking)

543
01:13:42,510 --> 01:13:45,170
(door clunking)

544
01:13:46,150 --> 01:13:47,960
(moves into tense dramatic music)

545
01:13:47,960 --> 01:13:48,790
Shit.

546
01:14:21,800 --> 01:14:24,880
(car engine roaring)

547
01:14:42,000 --> 01:14:43,060
Son of a bitch.

548
01:15:18,400 --> 01:15:19,230
Seed!

549
01:15:23,880 --> 01:15:25,240
Seed, it's Bishop.

550
01:15:27,070 --> 01:15:27,940
Come on out.

551
01:15:31,910 --> 01:15:33,100
Tell me what you want.

552
01:15:41,050 --> 01:15:41,880
Seed!

553
01:15:48,520 --> 01:15:49,420
Sandy!

554
01:15:53,420 --> 01:15:54,250
Emily!

555
01:16:25,050 --> 01:16:27,970
(soft eerie music)

556
01:17:06,670 --> 01:17:08,120
(door banging)

557
01:17:08,120 --> 01:17:11,030
(static crackling)

558
01:17:15,240 --> 01:17:16,200
(door creaks)

559
01:17:16,200 --> 01:17:18,240
(door bangs)

560
01:17:18,240 --> 01:17:20,990
Son of a bitch, open it up, Seed.

561
01:17:22,170 --> 01:17:25,080
(Sandy whimpering)

562
01:17:27,020 --> 01:17:27,850
Sandy?

563
01:17:31,230 --> 01:17:32,060
Emily?

564
01:17:36,870 --> 01:17:38,780
Sandy, can you hear me?

565
01:17:41,010 --> 01:17:44,580
Are you all right, did he hurt you?

566
01:17:44,580 --> 01:17:47,020
We're gonna do whatever, whatever
he wants, you understand?

567
01:17:47,020 --> 01:17:51,050
No matter what he says,
we're gonna do it, okay?

568
01:17:51,050 --> 01:17:52,130
Emily, Emily?

569
01:17:53,460 --> 01:17:54,680
That means yes sir, no sir,

570
01:17:54,680 --> 01:17:56,380
no clowning around, baby, you understand?

571
01:17:56,380 --> 01:17:58,650
(Emily whimpering)

572
01:17:58,650 --> 01:17:59,480
Sandy,

573
01:18:00,760 --> 01:18:02,090
did he hurt you?

574
01:18:04,010 --> 01:18:05,640
Are you all right, did he hurt you?

575
01:18:05,640 --> 01:18:08,900
(dark dramatic music)

576
01:18:08,900 --> 01:18:09,740
Seed,

577
01:18:10,910 --> 01:18:12,230
what do you want?

578
01:18:13,490 --> 01:18:16,480
Seed, I'll do anything you want, okay?

579
01:18:18,210 --> 01:18:20,370
What do you want me to do, Seed, huh?

580
01:18:20,370 --> 01:18:22,500
I'll do anything you
want, anything you want.

581
01:18:22,500 --> 01:18:24,970
Just, just don't hurt my family.

582
01:18:25,830 --> 01:18:27,910
Come in here, come get me.

583
01:18:29,640 --> 01:18:32,680
Now, look, I coulda put
a bullet in your head

584
01:18:32,680 --> 01:18:35,160
and I didn't, remember, remember?

585
01:18:35,160 --> 01:18:36,190
Oh, come on, man.

586
01:18:37,760 --> 01:18:41,150
I'll do anything you want, just
don't hurt my family, okay?

587
01:18:41,150 --> 01:18:43,510
Just, what do you want, what do you want?

588
01:18:44,510 --> 01:18:45,340
(Sandy and Emily whimpering)

589
01:18:45,340 --> 01:18:46,380
- He wants you to shoot yourself.

590
01:18:47,270 --> 01:18:48,350
- [Bishop] What?

591
01:18:48,350 --> 01:18:51,100
- He wants you to shoot yourself.

592
01:18:52,480 --> 01:18:54,340
- Don't do it, don't do it.

593
01:18:54,340 --> 01:18:57,200
He's gonna kill us anyway.
- No, you come in here

594
01:18:57,200 --> 01:19:00,310
and you take the gun and
you kill me yourself, okay?

595
01:19:00,310 --> 01:19:01,140
That's the deal.

596
01:19:01,140 --> 01:19:02,810
Just don't hurt them.

597
01:19:02,810 --> 01:19:05,500
Seed, they had nothing,

598
01:19:05,500 --> 01:19:08,330
they, they had nothing to do
with what happened to you.

599
01:19:08,330 --> 01:19:10,790
They, they didn't do anything wrong.

600
01:19:10,790 --> 01:19:12,590
Listen, you can come in
here and take the gun

601
01:19:12,590 --> 01:19:14,320
and kill me yourself, okay?

602
01:19:14,320 --> 01:19:15,520
That's what you'll do.

603
01:19:15,520 --> 01:19:17,100
You let them go, you come in here,

604
01:19:17,100 --> 01:19:19,210
and you kill me yourself, okay?

605
01:19:19,210 --> 01:19:21,950
They had nothing to, they
didn't do anything wrong.

606
01:19:21,950 --> 01:19:24,000
Seed, come in here.

607
01:19:24,000 --> 01:19:24,870
Come in here now,

608
01:19:24,870 --> 01:19:26,320
(gun blasting)
please.

609
01:19:26,320 --> 01:19:27,620
Please don't hurt them.
(Sandy gasping)

610
01:19:27,620 --> 01:19:28,700
I'm begging you.

611
01:19:28,700 --> 01:19:31,360
All right, I'm fucking begging.

612
01:19:31,360 --> 01:19:33,050
Just come in here and kill me yourself,

613
01:19:33,050 --> 01:19:35,020
you son of a bitch, come on.

614
01:19:35,020 --> 01:19:35,930
(gun blasting)

615
01:19:35,930 --> 01:19:40,670
Oh, god. (wailing)

616
01:19:40,670 --> 01:19:45,670
You son of a bitch. (wailing)

617
01:19:47,090 --> 01:19:48,940
All right, I'll do it.

618
01:19:48,940 --> 01:19:49,860
Oh, oh god.

619
01:19:51,660 --> 01:19:54,250
(gun blasting)

620
01:19:57,050 --> 01:19:59,970
(Emily whimpering)

621
01:20:05,200 --> 01:20:07,870
(door clanging)

622
01:20:12,260 --> 01:20:17,260
- [Emily] Daddy! (whimpering)

623
01:20:23,760 --> 01:20:26,510
(metal clanging)

624
01:20:29,710 --> 01:20:30,930
(door clanging)

625
01:20:30,930 --> 01:20:33,600
(lock clicking)

626
01:22:20,450 --> 01:22:23,700
(energetic rock music)

627
01:22:25,520 --> 01:22:27,990
♪ I'm a little teapot ♪

628
01:22:27,990 --> 01:22:30,470
♪ Short and stout ♪

629
01:22:30,470 --> 01:22:33,090
♪ Here is my handle ♪

630
01:22:33,090 --> 01:22:35,650
♪ Here is my spout ♪

631
01:22:35,650 --> 01:22:38,120
♪ When I get all steamed up ♪

632
01:22:38,120 --> 01:22:40,520
♪ Then I shout ♪

633
01:22:40,520 --> 01:22:45,240
♪ Just tip me over and pour me out ♪

634
01:22:45,240 --> 01:22:47,730
♪ Let them pour me out ♪

635
01:22:47,730 --> 01:22:50,300
♪ Must be something wrong ♪

636
01:22:50,300 --> 01:22:53,420
♪ That I'm so far gone ♪

637
01:22:53,420 --> 01:22:55,240
♪ No ♪

638
01:22:55,240 --> 01:22:58,130
♪ Never told a soul ♪

639
01:22:58,130 --> 01:23:00,690
♪ I've gone down the hole ♪

640
01:23:00,690 --> 01:23:05,690
♪ Father reap what you have sown ♪

641
01:23:09,090 --> 01:23:11,330
♪ Go and play games, all the same ♪

642
01:23:11,330 --> 01:23:13,050
♪ Never be normal, but hey ♪

643
01:23:13,050 --> 01:23:14,090
♪ Who's to blame ♪

644
01:23:14,090 --> 01:23:16,400
♪ Premeditated, you made it, I ate it ♪

645
01:23:16,400 --> 01:23:19,130
♪ Dinner for two, I won, so what's new ♪

646
01:23:19,130 --> 01:23:21,660
♪ Pushed down the wishing
well, well, well ♪

647
01:23:21,660 --> 01:23:26,640
♪ Bet you knew it hurt like hell ♪

648
01:23:26,640 --> 01:23:29,390
♪ I'll let you take my life away ♪

649
01:23:29,390 --> 01:23:32,600
♪ Promised myself, never go there again ♪

650
01:23:32,600 --> 01:23:35,440
♪ But it sold me on ♪

651
01:23:35,440 --> 01:23:39,600
♪ But I knew in the end ♪

652
01:23:39,600 --> 01:23:42,640
♪ Won't be long 'til I go there again ♪

653
01:23:42,640 --> 01:23:47,160
♪ Mama told me, oh ♪

654
01:23:47,160 --> 01:23:49,690
♪ She told me I was
weak and you abhor me ♪

655
01:23:49,690 --> 01:23:51,690
♪ Out ♪

656
01:23:51,690 --> 01:23:54,110
♪ Let them pour me out ♪

657
01:23:54,110 --> 01:23:56,820
♪ Must be something wrong ♪

658
01:23:56,820 --> 01:23:59,980
♪ That I'm so far gone ♪

659
01:23:59,980 --> 01:24:01,760
♪ No ♪

660
01:24:01,760 --> 01:24:04,480
♪ Never told a soul ♪

661
01:24:04,480 --> 01:24:07,110
♪ I've gone down the hole ♪

662
01:24:07,110 --> 01:24:10,320
♪ Father reap what you have sown ♪

663
01:24:10,320 --> 01:24:11,210
♪ Something I've always known ♪

664
01:24:11,210 --> 01:24:12,760
♪ This shell I call a home ♪

665
01:24:12,760 --> 01:24:15,320
♪ Clad in here without cheer, alone ♪

666
01:24:15,320 --> 01:24:17,240
♪ Fallen so far from the tree ♪

667
01:24:17,240 --> 01:24:20,400
♪ No one would recognize me ♪

668
01:24:20,400 --> 01:24:23,590
♪ Promised myself never go there again ♪

669
01:24:23,590 --> 01:24:26,570
♪ But it sold me on ♪

670
01:24:26,570 --> 01:24:30,660
♪ But I knew in the end ♪

671
01:24:30,660 --> 01:24:33,950
♪ Won't be long 'til I go there again ♪

672
01:24:33,950 --> 01:24:38,330
♪ Mama told me, oh ♪

673
01:24:38,330 --> 01:24:40,050
♪ It's your waking dream, wait and see ♪

674
01:24:40,050 --> 01:24:40,970
♪ Hang low ♪

675
01:24:40,970 --> 01:24:42,790
♪ Out ♪

676
01:24:42,790 --> 01:24:45,390
♪ Let them pour me out ♪

677
01:24:45,390 --> 01:24:48,040
♪ Must be something wrong ♪

678
01:24:48,040 --> 01:24:51,230
♪ That I'm so far gone ♪

679
01:24:51,230 --> 01:24:53,010
♪ No ♪

680
01:24:53,010 --> 01:24:55,700
♪ Never told a soul ♪

681
01:24:55,700 --> 01:24:58,210
♪ I've gone down the hole ♪

682
01:24:58,210 --> 01:25:02,290
♪ Father reap what you have sown ♪

683
01:25:16,800 --> 01:25:18,640
♪ Out ♪

684
01:25:18,640 --> 01:25:21,220
♪ Let them pour me out ♪

685
01:25:21,220 --> 01:25:23,800
♪ Must be something wrong ♪

686
01:25:23,800 --> 01:25:27,010
♪ That I'm so far gone ♪

687
01:25:27,010 --> 01:25:28,860
♪ No ♪

688
01:25:28,860 --> 01:25:31,440
♪ Never told a soul ♪

689
01:25:31,440 --> 01:25:33,950
♪ I've gone down the hole ♪

690
01:25:33,950 --> 01:25:38,950
♪ Father reap what you have sown ♪

691
01:25:39,970 --> 01:25:41,700
♪ Out ♪

692
01:25:41,700 --> 01:25:44,120
♪ Let them pour me out ♪

693
01:25:44,120 --> 01:25:46,820
♪ Must be something wrong ♪

694
01:25:46,820 --> 01:25:49,960
♪ That I'm so far gone ♪

695
01:25:49,960 --> 01:25:51,870
♪ No ♪

696
01:25:51,870 --> 01:25:54,440
♪ Never told a soul ♪

697
01:25:54,440 --> 01:25:56,980
♪ I've gone down the hole ♪

698
01:25:56,980 --> 01:26:01,060
♪ Father reap what you have sown ♪




